RONDEL DO ALENTEJO

di Alessio Surian


Quando realizzò questo disegno José de Almada-Negreiros? Lo pubblicò nel 1922 nella rivista portoghese “Contemporânea”: due donne danzano un rondó.
Osservarlo infonde una luce particolare a “Rondel do Alentejo”, poesia cui era abbinato e primo testo poetico scritto Almada Negreiros nove anni prima, quando realizza la prima mostra e comincia a dialogare con Fernando Pessoa. Poesia e disegno, realizzati probabilmente a Lisbona, raccontano un ballo che si svolge nel meridione portoghese: chissà se parlavano anche al bambino Almada, ai suoi primi anni di vita cullati da un altro meridione, São Tomé e Príncipe.
La forma poetica breve rimanda a i versi popolari della Francia medievale, ne raccoglie la ritmicità della ripetizione dei primi versi, la musicalità legata a balli collettivi (ma nel tempo anche a balli di coppia) il cui nome si è trasformato negli anni e nelle geografie (carola, ronda, rondet, rondel, rondelet, rondeau, rondò): una linea di continuità millenaria in cui a lungo chi danzava era anche cantante, proprio come Almada Negreiros che offre contemporaneamente versi da vedere e immagini da ascoltare.
Non è un caso che proprio questo testo sia diventato una canzone interpretata negli anni da Amália Rodrigues così come da uno splendido trio vocale (e percussivo) contemporaneo, Maria Monda: https://www.youtube.com/watch?v=pyqKh06Ds_g


"Rondel do Alentejo"


Em minarete
mate
bate
leve
verde neve
minuete
de luar.

Meia-noite
do Segredo
no penedo
duma noite
de luar.

Olhos caros
de Morgada
enfeitava
com preparos
de luar.

Rompem fogo
pandeiretas
morenitas,
bailam tetas
e bonitas,
bailam chitas
e jaquetas,
são de fitas
desafogo
de luar.

Voa o xaile
andorinha
pelo baile,
e a vida
doentinha
e a ermida
ao luar.

Laçarote
escarlate
de cocote
alegria
de Maria
la-ri-rate
em folia
de luar.

Giram pés
giram passos
girassóis
os bonés,
os braços
estes dois
iram laços
o luar.

Colete
esta virgem
endoidece
como o S
do foguete
em vertigem
de luar.

Em minarete
mate
bate
leve
verde neve
minuete
de luar.


Su José de Almada-Negreiros ulteriori info qui.

Commenti